ترجمه عربی
چه زمانی ترجمه رسمی دانشنامه مورد تایید است؟

مطابق با آخرین دستورالعمل دادگستری ترجمه دانشنامه تنها در صورت وجود ریزنمرات قابل تایید است

آیا دانشنامه های دانشگاه آزاد نیاز به تاییدات دارند ؟

اگر دانشنامه شما هولوگرام داشته باشد خیر در صورتی که اگر فاقد هولوگرام باشد باید به تایید سازمان مرکزی دانشگاه آزاد برسد

قیمت و زمان ترجمه رسمی دانشنامه ؟

برای استعلام دقیق قیمت و مدت زمان ترجمه رسمی دانشنامه طبق نرخ قانونی لطفا با ما در ارتباط باشید

 

تومان

ترجمه کتاب به روش سنتی

 معمولا ترجمه کتاب به روش سنتی شامل سه مرحله است :

  1. اولا خود شما باید به دنبال مترجم حرفه ای بگردید تا کتاب خود را ترجمه کند
  2. ثانیا هزینه ترجمه شما معمولا توسط شخص تعیین میشود
  3. ثالثا چاپ و انتشار کتاب شما توسط بازار خرده فروشان خواهد بود .

نکته ۱: جهت آشنایی با انواع خدمات ترجمه به زبان های مختلف در موسسات قانونی کافیست بر روی لینک زیر کلیک کنید

ترجمه کتاب

 

تومان

ترجمه مقاله انگلیسی به فارسی به صورت کاملا تخصصی در تیم ترجمه مقاله ما انجام می شود 

اگر دانشجو هستید و قصد ترجمه مقاله خود را به صورت کاملا تخصصی توسط یک تیم ترجمه با بیش از 15 سال سابقه را دارید پیشنهاد میکنیم با خدمات ترجمه تخصصی ما آشنا شوید .

ترجمه مقاله دانشجویی شما توسط اساتید نخبه دانشگاهی از زبان انگلیسی به فارسی و بیش از 60 زبان زنده دنیا برای اولین بار در ایران

 

تومان

تمامی مندرجات شناسنامه از ابتدا تا انتها توسط مترجم ترجمه می‌شود:

  • شناسنامه اشخاصبالای 15 سالبدون داشتن عکسقابل ترجمه و تأیید نمی‌باشد.

خدمات ترجمه شناسنامه توسط دارالترجمه رسمی ما انجام می شود لازم به ذکر است شما به محض خرید محصول برای ترجمه رسمی تمامی اقدامات کاملا قانونی توسط دارالترجمه رسمی انجام شده و تمامی خدمات ترجمه رسمی شناسنامه به همراه مهر مترجم و تاییدات خواهد بود

55000 تومان تومان

انجام خدمات ترجمه فیلم در دارالترجمه پارسیس از جمله خدماتی است که تنها توسط مترجم تخصصی انجام خواهد شد. ترجمه انواع فیلم و سریال های بروز در سال جدید به همراه زیر نویس های اختصاص و دوبله انجام می شود. ما تجربه ترجمه فیلم های خارجی را برای سایت های معتبر ایرانی دانلود فیلم داریم. اگر نیازمند آشنایی بیشتر با نحوه انجام این خدمات دارید میتوانید با کارشناسان ما در این خصوص در ارتباط باشید.

تومان


نوشته شده توسط : غبیشاوی

 

ترجمه عربی 

زبان عربی در ایران از زبان های گذشته رایج بوده این ارتباط در گذشته باعث شده الفبای عربی  و پارسیس بسیار شبیه به هم باشند اما در برخی کلمات با هم متفاوت اند , در ایران نیز طبق قوانین اصول قانون اساسی زبان عربی در مدارس کاملا تدریس شده.

در عصر اسلامی که اسلام به جهانیان خصوصا ایران معرفی گردید به دلیل نزدیکی کشورهای عربی به ایران و گستردگی روابط دوستانه بین انها که امروزه بین ایران و 33 کشور عرب زبان وجود دارد زبان عربی بسط و گسترش یافت .

در ایران زبان عربی چنان گسترش یافته به ظوری که بسیاری از عرب زبان های کوچ نشین به بخش های جنوبی کشور ما وارد شده و آرام آرام در همانجا یکجا نشین شدند.

در ایران زبان عرب با توجه به رشد روز افزون افراد نخبه ای وجود دارند که در ادبیات عرب جز چهره های ماندگار شناخته خواهنود شد افرادی چون دکتر  آذرتاش آذرنوش 

دارای  دو دکتری زبان و ادبیات عرباز کشور فرانسه
پیشه استاد دانشگاه
نقش‌های برجسته چهره ماندگار در ادبیات عرب

علاوه بر این با تاسیس دارالترجمه عربی و با استفاده از مترجم عرب ایران خصوصا پایتخت تهران آماده خدمات رسانی مفیدی به کاربران می باشد لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر به لینک زیر مراجعه نمایید 

ترجمه عربی





:: برچسب‌ها: ترجمه عربی , ترجمه زبان عربی , ترجمه عربی به فارسی ,
:: بازدید از این مطلب : 180
|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0
تاریخ انتشار : چهار شنبه 11 ارديبهشت 1398 | نظرات ()
مطالب مرتبط با این پست
لیست
می توانید دیدگاه خود را بنویسید


نام
آدرس ایمیل
وب سایت/بلاگ
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

آپلود عکس دلخواه: